Creăm totul când deschidem ochii Marea ne aparține ne botează și aici pe înălțime simțim tremurul oceanului care se desparte în calea noastră Trupul său atinge atomii noștri creăm cu fuziune roua Legăm cerul de noi atomii săi se obișnuiesc cu lumina jumătate din fereastra aurorelor astrale în ele destinul nostru.
III
Lumina din adâncul apei înnoptează totul ivește totul și ajunul ne ghidează pașii Sunt înroșiri vopsite în aerul care calmează marea cu respirația noastră Sunt păsări adormite cuibărite în adâncul zorilor Și totul pe pământ se luminează cu revoluția garoafelor Legăm atomii de cer După lunga călătorie o pată albă pune capăt zborului și așezați în zăpadă adormim pe aurore și sângele care ne face nemuritori se întoarce în garoafa care în verdele ochilor lor ne poartă ca să ne călăuzească Și noi suntem zei și legăm atomii de cer
HISPANICĂ
Mi-am petrecut orele, după-amiaza trecând la pas, și am văzut-o tocmai când, traversând Palatul Anaya, mergea cu umbra sărind în părțile sale, ochii ei ocrotitori vegheau soarele, gura ei, da, buzele sale unse cu dorința mea, atingeau frigul, căldura, vântul, noaptea. Talia ei mă purta strâns spre ea, și ochii mei nu se puteau desprinde de ea, nu, fixată în atmosfera în care mă duceam, Tartessia avansa ca primii locuitori în Spania, din Africa. Unde s-a născut ea când m-am risipit în lume? Fenicia, fenicitatea ta este primul paradis, paradisul nostru de la capătul umerilor tăi! Pe malurile Atlanticului, respirând brusc, după exact 500 de ani, o altă cucerire atroce sosește, și în orașul celtiber înconjurat de ziduri, unde însuși Hernán Cortés veghează, o altă vărsare de sânge, și voci, mâini fornicatoare de noapte, ziua un soare arzând trupurile,......
Traducere: CARMEN BULZAN (Carmen Peregrina) România
|