Prețul pus pe cap
Au pus un preț pe capul meu ca să devin ca ei ‒ fără cap: nu mai înțeleg timpul, îmi bat copiii, trebuie să mă tratez.
Au pus un preț pe capul meu ca să spun da fără să dau din cap, să urlu fără să deschid gura, să nu-mi dau și cămașa de pe mine săracilor, pentru că nu e practic și arată lipsa experienței de viață.
Au pus un preț pe capul meu ca să încetez să îl vâr în lucruri care nu mă privesc și să aștept până ce se vor prinde de locul mai înalt unde înainte era un cap și până ce mi-l vor da înapoi pe al meu, exprimându-se regretul.
Când ultimul om a murit
Când ultimul om a murit râurile s-au oprit din curgerea lor, iar copacii s-au scuturat. Femeile au adus pe lume pocituri. Orașul San Francisco a fost devastat de un cutremur în care jumătate din populație a pierit, iar restul a trebuit să plece.
Când ultimul om a murit nu s-au întâmplat multe lucruri care să nu se fi întâmplat deja. Oamenii și-au urmat îndeletnicirile înșelătoare. Copiii s-au ridicat împotriva părinților. Guvernele au fost răsturnate și au fost alese altele noi, care au trâmbițat o viață mai bună prin difuzoare. Războiul care durase deja atâta timp s-a întețit și folosirea armelor atomice, care aveau să-i pună capăt, a fost luată în considerare.
Când ultimul om a murit aproape nimeni nu mai știa că trăise. Doar uneori un copil, jucându-se, își amintea de o mână pusă pe creștetul lui și un bărbat își ridica ochii din ziar și spunea: totul trebuie să fie altfel ‒ totul.
Traducere: Herbert-Werner Mühlroth și Ioan Milea
|