Toma Grigorie

                                                                                                              

Web Design

 

                         Toma Grigorie

        

         TOMA GRIGORIE
      

              
         Ora de veşnicie

     Câinele se uită în ochii mei
     şi râde
     e clarvăzător
     presimte că vorbeşte cu un mort
     oasele mele nu-i plac
     carnea de pe ele e putredă
     poate fi căţelul pământului
     trimis să-mi arate drumul
     calc în străchini peste movilele cimitirului
     mai am un poem de încheiat
     şi vin negreşit câine credincios
     aşteaptă-mă după colţul unei nopţi
     la ora ielelor

     ora de veşnicie a cardiacilor

     Nu-i aşa prietene
     că sunt norocos
     pot decola cât clipeşte
     pleoapa de peşte.


          A time of eternity

     The dog stares me in the eye
     and laughs
     he is a clairvoyant
     he has the premonition that he is talking
     to a dead man and he does not like my bones
     the flesh on them is rotten
     maybe he is the creature sent
     by Earth to show me the way
     I stump among the mounds in the churchyard
     I must first finish a poem
     and then I promise I’ll come
     faithful creature, wait for me at the corner of night
     at the hour of the enchantress

       
      eternity in an hour for cardiac patients

     My friend
     am I not lucky
     to be able to soar
     in a jiffy?

            Nici n-am aruncat piatra

     Opreşte Doamne curgerea
     simt cum se goleşte cerul
     cu repeziciune

     pâlnia văii a vieţii
     se umple cu vid
     cu ecouri mute

     abia am reuşit să gânguresc
     limba păsărilor călătoare
     nici pene de înger încă
     nu mi-au crescut
     darămite aripi

     pe creasta prăpastiei sunt
     nici piatra n-am aruncat-o
     să văd cât e de adâncă.

     Opreşte Doamne curgerea!

          I have not thrown the stone

     Please, God, stop the fast
     flow
     the sky is emptier and emptier

     the valley—a funnel of life
     is filled with void
     with silent echoes

     I have barely learned how to chirp
     the language of travelling birds

     I do not yet have angel feathers
     on my back
     so wings cannot possibly grow

     I am on the edge of the abyss
     I have not thrown the stone
     to see how deep the abyss is.

     Please, God, stop the flow!.............

        Traducere de Lidia Vianu

mai mult....

[HOME] [DESPRE REVISTA] [REVISTA] [Miodrag Pavlovic] [Andrei Zanca] [Vasile Gogea] [Miron Kiropol] [Mirela Roznoveanu] [Ion Muresan] [Nicolae Silade] [Stefan Ghilimescu] [Ruxandra Cesereanu] [Dumitru Chioaru] [Magda Ursache] [Stefan Marinescu] [Doina Uricariu] [Liviu Antonesei] [Andrei Gazsi] [Radu Ciobanu] [Herbert W. Muehlroth] [Halmosi Sandor] [Delia Muntean] [Christopher Haupt] [Mircea Petean] [Clelia Ifrim] [Rosemarie Haines] [Ioan Milea] [Herbert-W. Muehlroth] [Paula Barsan] [Heinz Uwe Haus] [Stef. Marinescu II] [Toma Grigorie] [Angela Baciu] [Petru V. Tomoiaga] [Ioana Cosma] [Mircea Pora] [Miruna Muresanu] [Herbert Muehlroth II] [Aurelian Sarbu] [Anca Sirghie] [Fl. Smarandache] [Tibor Fischer] [Corina Dasoveanu] [Urs Heftrich] [Dan F. Seracin] [Manfred Osann] [Mircea M. Pop] [Oleksa Vlizko] [Eugen D. Popin] [COLECTIA] [BIBLIOTECA] [CONTACT] [REDACTIA] [IMPRESSUM] [LINKURI UTILE]