Urs Heftrich

                                

                         URS HEFTRICH
                

            
      CHIESA DEI SANTI APOSTOLI


                      II mare non bagna Napoli
 

Nivelul mării, īn creștere
Orașul īncă mai zace pe cală
curānd se destramă Īn curānd
marea īmbăiază Napoli

naosul bisericii Cānd
se lansează-n larg? Cine ajută apostolii?
Siguri de judecata de Apoi, sunt
tulburați de ruliu

de topirea ambilor poli
de această năvala a soarelui
dinspre pitoresca Necropolă
de furia reținută

a mării de piatră īn abisuri
ce s-a topit deja phlegreic
īnainte de adormirea apostolilor
Acum nu-i mai salvează nici un lemn

Napoli īi face să se cutremure
Vine peștele-om
Napoli este viața
năvalnică
             ca marea primordială



                CORP
                   ...unde așternutul nu e frămāntat
                        nu a īnnoptat poezia


corpul īși amintește mereu
cāt de des a fost iubit Paturile
dragostei nu se mai lasă netezite
Pielea, un cearșaf, se alipește strāns de
un alt Tu, și-n cute
ți se adaugă ție īnsuți te adună īn rimă
foaie īmpăturită īn jurul īncolțirii
Corpul va reține totul
Īnsă acum, spune Kavafis, totul a trecut
rāde cu ochi de dorință
īncercănați, așa-s bătrānii

          
              POLLOK
 

Se cunosc după petele albe:
locurile unde dorm păsările
Că-n fiecare noapte, zace acolo un Jackson
Pollok spre a crea o nouă artă

El stropește un model alb, īntāmplător
Pe asfalt și pentru asta ajunge
Să salți coada – mai inconștient
nu a făurit vreun Breton: ușoară ca o pană

o neauzită slobozire
īn aproape imponederabila moțăială
pe cānd resturile zilei se desprind blānd
sub palida plică semilunară a ochilor …

Ciocul īnchis și cald adăpostit
īntre pene și toate zgurile
mistuite, și apoi, īnaintea decolării
īn zori, o ușurare de mațe, homerică!

 

 

            AMURGURILE SICILIEI
 

Amurgurile Siciliei
sunt scurte ritardandi
dinspre roșu-n albastru stinse
īnainte chiar de a se sprijini

de cadențele beznei
īnainte chiar ca vāntul să fi uitat
uscarea ovăzului
īnainte chiar ca el īn somn

să se cufunde, īnainte
ca văluririle colinelor īn deopărtate
să se umfle cu foșnet ușor
Acolo, fluxul stelelor

 

 

transpunere de Andrei Zanca 

............

mai mult.....

Web Design

 

[HOME] [DESPRE REVISTA] [REVISTA] [Yusuke Miyake] [Andrei Zanca] [Magda Ursache] [Radu Serban] [Miron Kiropol] [Radu Ciobanu] [Andrei Zanca II] [Monica G-Maclean] [Iulian Boldea] [Irina Petras] [Dan Danila] [Andrei Zanca III] [George Cabas] [Gheorghe Simon] [Iosif A. Brodski] [Liliana Danciu] [Mihaela Babusanu] [Elina Adam] [Eugen Dorcescu] [Virgil Diaconu] [Marian V. Buciu] [Ion Neagos] [Ion Tudor Iovian] [Leon Iosif Grapini] [Rodica Braga] [Paul Leibovici] [Alexandru Uiuiu] [Dragos Niculescu] [Irina Lucia Mihalca] [Boris Mehr] [Sonia Elvireanu] [Urs Heftrich] [Werner Goebl] [Guner Akmolla] [Vasile D. Marchis] [Angela Burtea] [COLECTIA] [BIBLIOTECA] [CONTACT] [REDACTIA] [IMPRESSUM] [LINKURI UTILE]