Da, wo ich nichts anderes mehr bin als schmerzt das Staunen.
O insomnie pe-o poezie… Dai?
Eine schlaflose Nacht für ein Gedicht … Opferst du?
Ploaia întinde totuși pe bălți colaci de salvare.
Auf den Lachen wirft der Regen trotzdem Rettungsringe aus.
Prima zăpadă, în noiembrie. Numai pe mașini.
Der erste Schnee Im November. Nur auf den Autos.
Curaj, își zicea, uită-te, nu fotografia!
Nur Mut, sagte er sich. Statt zu fotografieren: Betrachte!
Traduceri de/ Übersetzungen von Herbert-Werner Mühlroth și/ und Adrian Patrick Mühlroth

|